Об этимологии фразеологизма «дать дуба»

Square

Хорошо известно, что фразеологизм «дать дуба» используется в значении «скончаться, умереть». Но какое отношение дуб имеет к человеческой смерти? Давайте разберемся.

Какая связь с «дубом»?

В наивном сознании умерший человек ассоциируется с образом упавшего или поваленного дерева. Подобный метафорический перенос был частотным явлением для образования многих фразеологизмов. Нашим предкам было присуще переносить свойства природы на человека и наоборот. Но это не объясняет, почему в выражении «дать дуба» фигурирует именно дуб, а не береза, ива, клен или любое другое дерево. Напротив, в нашей культуре это дерево символизирует долголетие и долгожительство.

Несколько версий

Некоторые ученые связывают происхождение этого фразеологизма с тем, что у славян в древности существовал обряд хоронить умерших под дубом.

Самая распространенная и правдоподобная версия заключается в следующем. Этот фразеологизм происходит от глагола «задубеть», то есть стать жестким, потерять чувствительность, замерзнуть. Слово «задубеть» отлично подходит для описания состояния мертвеца.

Библиографический список

  • Русская фразеология. Историко-этимологический словарь – М., 2005.
  • Большой толково-фразеологический словарь Михельсона М. И. — М., 2004.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *