Дешево и сердито - этимология фразеологизма

Алогизм-фразеологизм «дёшево и сердито»

Устойчивое выражение «и дешево и сердито» мы используем, когда говорим о чём-то доступном по цене, но при этом обладающем качествами дорого продукта. Но смущение вызывает наречие «сердито», ведь его значение «гневно, раздражительно» невозможно соотнести с общим смыслом выражения.

Разгадка алогического фразеологизма таится в этимологии

Слово «сердитый» имеет один праславянский корень с «сердцем» — «сердь-». То есть, сердиться — это сказать что-либо в сердцах. Именно поэтому этот глагол раньше обладал ещё одним интересным значением — «сердечный». В художественной литературе вы можете встретить сочетание «сердитая цена». Слово «сердито» утратило былое значение, а фразеологизм сохранился.

Библиографический список

Лингвистические детективы. Шанский Н.М. — М., 2002.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *