Кубанский диалект

Что такое «шпэндрик», «швыдка Настя», «гарбузыння», «лошак», «бздюха» на языке кубанских бабушек?

Каждый студент филфака курсе на втором обязан пройти диалектологическую практику в деревне/селе/станице своего региона. Наш курс в течение недели общался с кубанскими бабушками, записывая самые интересные слова и выражения «балачки» на диктофон. Затем собранный материал необходимо было проанализировать, выписать все новые слова, которые ранее не упоминались в словарях кубанских говоров. К сожалению, мы так и не обнаружили архаические лексемы, но зато получили удовольствие от колоритного, кубанского языка.

Привожу для вас самые интересные словечки!

  • «Баргамота» — сорт груши.
  • «Бздюха» — пепел, зола.
  • «Пиньдюрка» — маленькая чашка.
  • «Гарбузыння» — корки от арбуза.
  • «Кеди-мукеди» — еле-еле.
  • «Пыдстёбувать» — подстёгивать, прикреплять.
  • «Гогуля» — шишка на голове.
  • «Шмалюгавый» — веснушчатый
  • «Кэтя» — конфетка.
  • «Шпэндрик» — человек маленького роста.
  • «Цэлка» — девственница.
  • «Расхристанный» — человек в расстегнутом пальто, переносное — несобранный, рассеянный.
  • «Пэрэпаскудыть» — испортить.
  • «Швыдка Настя» — понос.
  • «Шаромыга» — ненадежный человек.
  • «Суклятый» — проклятый.
  • «Цеця» — обращение к поросятам и маленьким детям
  • «Егупэтка» — подхалим.
  • «Лошак» — конь в возрасте трех лет.
  • «Падалыця» — яблоки, груши, упавшие раньше времени.
  • «Панталык» — правильный путь (сбиться с панталыку).
  • «Канашка» — тот, кто ведет разгульный образ жизни.

Книги — где хранится кубанская «балачка»

Кубанский диалект - словари

  • П.Ткаченко «Кубанский говор»
  • Шабалин, М. Н. О происхождении некоторых черт русского кубанского диалекта
  • В. Никитин. Казачий язык

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *