«Зов ангела» Гийома Мюссо - рецензия
Фото - @ jackie_smith86

О романе «Зов ангела» Гийома Мюссо

Роман «Зов ангела» Гийома Мюссо — пример современной постмодернистской «транзитной культуры». Аэропорт — место, которое трудно представить домом, это пространство временных случайных встреч. Мэдлин и Джонатан случайно пересеклись в кафе аэропорта JFK и «обменялись» мобильными телефонами, которые выпали из рук во время «столкновения» у столика.

Структура

Роман состоит из трех частей, каждая из которых раскрывает героев с неизвестной стороны. Кто бы мог предположить, что успешный флорист Мэдлин Грин на самом деле работала в полиции Манчестера, а неуклюжий человек, который выбил поднос из рук женщины в аэропорту, окажется культовым (в прошлом) шеф-поваром Джонатаном Лемперером, творившим чудеса в области молекулярной кухни. Роман начинается как традиционный массовый роман-мелодрама, но превращается в детектив, в котором герои должны раскрыть тайну исчезновения девушки и остановить мексиканских наркоторговцев.

Об украинской мафии

Для украинских читателей это произведение особенно интересно, так как в нем говорится и об украинском сюжете, эксплицированном в образе жестокой украинской мафии, причастной к похищению девочки, а еще раньше упоминается как «гроза» Манчестера. К сожалению, этот роман показывает, что для французов украинцы воспринимаются как грабители, дикари, преступники.

Украинская мафия — это бренд для европейского сознания. По крайней мере, таким представал этот мир во французской рецензии в 2011 году, когда роман впервые был издан в Париже. Последние исследования Института мировой политики свидетельствуют о том, что во Франции Украина до сих пор воспринимается как пространство, связанное с преступностью.

Мэдлин и Джонатан все время находятся в поисках и территориальных/ментальных/коммуникативных/временных перемещениях. Парижский флорист, чтобы увидеть загадочного шеф-повара, совершает путешествие в Калифорнию через Китай. В это же время Джонатан отправляется на встречу с Мэдлин, сначала едет в Манчестер. Роман довольно точно показывает «миграционные процессы» современного мира: человек может проснуться в Сан-Франциско, а завершить день в Париже. Планета в XXI веке стала чрезвычайной маленькой для своих жителей.

Роман-СМС

Гийом Мюссо использует несколько интересных нарративных приемов. Отдельные главы романа предстают как СМС-диалог двух людей, находящихся по разные стороны Атлантики. Однако кажется, что герои каким-то особым, если не трансцендентным образом чувствуют друг друга. Со временем это ощущение усугубляется и завершается love story. «Чужой» телефон для каждого из них — это испытание себя и способ познать секреты другого. «Все имеют тайны. Дело лишь в том, чтобы узнать, какие именно», — написал Стиг Ларссон, и эти слова Гийом Мюссо использует в качестве эпиграфа к одной из глав.

Что о вас знает Google?

Французский писатель умеет писать легко и увлекательно. Переписка между Мэдлин и Джонатаном — это то, что переживает большинство из нас каждый день. Мы попадаем в зависимость от Фейсбука, Твиттера, любых мессенджеров, которые возникают своеобразным социально-коммуникативным телом. Мюссо точно передает психологию нашего времени, в котором человек, заходя на фейсбук, оказывается на распутье интимного, психологического и социального. Наше время в принципе направляет человека подальше от возможных секретов. Аккаунт — это двери во внутренний мир человека. Однако тайн в наше время хватает. Для этого Гийом Мюссо и использует детективно-триллерный жанр.
Сейчас интересен не сам человек, а то, что о нем может рассказать Google. В обычной жизни Джонатан — отец, который развелся с женой и везет на отдых сына. Однако его телефон может рассказать гораздо больше об этом человеке. Так же, как и телефон Мэдлин, который раскрывает тайну ее психологического состояния и консультаций у психиатра.

Гийом Мюссо создал роман о нашем времени. Создает из балагана повседневности роман — это философия любви. На самом деле, как бы это не было банально, в нашем мире нет ничего интереснее и опаснее любви. Сами технологии если и развлекают, то не могут освободить человека от самого глубокого — его экзистенциального одиночества. «Одинокая… Я всегда одинока…, чтобы не произошло» — эти слова Мерлин Монро Мюссо использует в качестве эпиграфа к 17 главе. А ведь и в самом деле в сегодняшнем мире есть две могучие силы: одиночество и любовь. Они не противоречат друг другу, но иногда лучше находиться на стороне любви.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *